miércoles, julio 02, 2008, Invocado por Apo a las 9:11 p. m.
Nueva sección consistente en compartir con vosotros algunos de los más grandes momentos de la historia de nuestras pasiones favoritas, esto es, el cine, la literatura y el cómic. Procuraré hablar de obras qué, aunque conocidas todas ellas, no estén demasiado "explotadas" (vamos, que me niego a hablar del dedo de E.T :-P).

Comenzamos con uno de los grandes momentos de ese gigantesco filme titulado Cabaret, subid el volumen de los altavoces:


Tomorrow belongs to me.

Lo que más me ha fascinado siempre de esta canción es lo hermosa y terrible que es al mismo tiempo. Sin duda posee una letra magnifica que podría pasar perfectamente por un himno nacional (creo que de hecho lo fue aunque no estoy seguro), pero la manera de cantarla, el lugar, la época, y sobre todo quien la canta, trasmite auténtico terror. Viendo cosas como esta se hace más fácil ver (nunca entender) los sentimientos que movieron al pueblo alemán en aquellos años: la frustración que lleva al odio, el odio que lleva a la venganza, y la venganza que lleva al dolor.
Dolor por el cual sí ha pasado el hombre mayor que es el único que no se une al canto, quizás porque él sí sabe lo que es una guerra, conoce el horror que conlleva y ve como su país se dirige nuevamente a la locura. Por cierto, fijaos en un momento en que el chico rubio queda en el centro de la pantalla y veréis a un perro de color negro que huye delante suya, me parece que el simil es bastante claro... Creo que hay muy pocas escenas que muestren tan claramente lo trágico de aquel período. Da igual las veces que vea esta secuencia, siempre se me ponen los pelos de punta.

Bueno, pues esto ha sido todo por hoy. Espero que os haya gustado esta nueva sección y que hayáis disfrutado leyéndola tanto como yo escribiéndola. ¡Nos vemos pronto, mis querid@s sith!
 
2 Comments:


At 5/7/08 16:39, Anonymous Hatsuharu

Sólo hay que ver las expresiones de fanatismo y creencia absoluta que transmiten los que cantan la canción, que realmente es lo que da miedo.

Si hubiera estado cantado en alemán seguro que daba más miedo ;P

 

At 17/7/08 21:59, Blogger Apo

Coincido contigo, quizás en la versión alemana la canción esté "doblada". Cuestión de investigar un poco ;-).