ERA UNA NOCHE TORMENTOSA...
La historia de hoy transcurre en una pequeña localidad que en los últimos meses se ha visto amenazada por una banda de moteros. Unos gamberros motorizados que parecen ser los responsables del secuestro y también de la agresión sexual sufrida por Akiko Motoyama, una joven estudiante de instituto que se siente muy desgraciada en la vida, especialmente en la relación con sus padres; unos progenitores a los que odia profundamente y no les importaría abandonar.
En medio de todo este tinglado aparece Saya (la prota :-D), una chica con habilidades especiales que trabaja para alguna agencia secreta del gobierno, y que recibe la misión de convertirse en la “sombra” de Akiko. Para llevar a cabo la misión, Saya, ingresará en el mismo instituto que su protegida, donde la salvará de morir apaleada a manos de unos macarras. Tras esto, Akiko se queda perpleja al comprobar el increíble parecido existente entre su salvadora y una amiga suya llamada Maya... y es en este punto donde empieza a desarrollarse verdaderamente la historia y a aparecer las soluciones a todos los enigmas que presenta el proyecto BTLV... y es también en este momento donde paso a comentaros otros aspectos de este cómic japonés, porque el final... tendréis que descubrírlo por vosotros mismos (¡Comprároslo ya!:P).
Probablemente la imagen más popular de Saya.
EL DOCTOR BENKYO Y SU CRIATURA
Como ya dije antes, el autor de este manga es Benkyo Tamaoki, un reputado autor hentai allá por la tierra de la katana, que demuéstra en este BTLV sus grandes dotes para el dibujo, eso sí, en lo referente al diseño de personajes, porque en lo que se refiere a los fondos... digamos que más bien prescinde de ellos, se nota que no son su fuerte y que no se siente cómodo a la hora de dibujarlos, y la verdad es que es una auténtica pena, ya que hay un par de escenas en las que un fondo bien dibujado o sencillamente un fondo o “decorado” eficiente le habrían dado mayor fuerza a la narración. Pero volvamos a la parte que (visualmente) más atrae de esta obra, el diseño de los personajes, y es que dicho diseño conecta perfectamente con el espíritu de este proyecto iniciado allá por el año 2000, es decir, personajes de aspecto duro y feísta pero que en todo momento presentan un acabado casi impecable. Sin duda, la contratación para este menester de un dibujante hentai fue todo un acierto, puesto que este tipo de “especialidad” se caracteriza principalmente, además de por su faceta erótica o pornográfica, por el gran acabado que suelen presentar físicamente sus personajes, especialmente los femenínos, claro está :-D.
En lo que respecta al guión, Tamaoki se limita a cumplir con la función que le han encomendado, esto es, servir de cierre del círculo iniciado con la película y dejar aclaradas todas las dudas, misión que cumple en todo momento, si bien se echa en falta algo más de personalidad a lo largo las andanzas de Saya, da la impresión de que el autor gozaba de poca libertad creativa a la hora de elaborar el guión, y es que donde manda editor no manda guionista (o dibujante).
El anterior trabajo de Tamaoki-san.
Y ESTE CUENTO SE ACABÓ...
El proyecto BTLV es un claro ejemplo de perfecta conexión, de cómo todas las partes están impecablemente enlazadas y cómo todos sus elementos son necesarios para comprensión del mismo. Quizás sea este mismo hecho el que de lugar a que a la hora de leer este manga notemos que le falte “algo”, y ese “algo” son la película y el videojuego, es decir el comienzo y el desarrollo (obviamente empezar a leer una historia por el final no es lo más indicado).
Para concluir solamente hablar un poco de la edición española que vio la luz gracias a Ivrea España, aunque lo de España podíamos quitarlo sin ningún problema y cambiarlo por hispano-argentino, y es que, al principio de su andadura, no todos los mangas que editaban fueron traducidos al español-castellano. En este caso en concreto, nos encontramos con que faltan aperturas de frases interrogativas y exclamativas (aunque esto es cosecha propia de Ivrea, lógicamente en el español-argentino eso no pasa), así como unos cuantos localismos argentinos (el de “voy a aplastarte hasta hacerte hamburguesa” me llamó bastante la atención, ¡con lo bonito que suena voy a hacerte picadillo XD!). No es que uno tenga nada en contra de la forma de hablar de los argentinos, pero hay unas cuantas expresiones que dichas en castellano suenan bastante raras. A esto se me podría replicar que: bien soy muy tiquismiquis o bien que es cuestión de acostumbrarse, pero, lo que a mi parecer es lo más lógico, es que las editoriales (sean del país que sean) deben editar según el idioma que se hable (oficialmente) en el país donde van a publicar sus colecciones, ya que, a pesar de que se parecen muchísimo, no es lo mismo el español-castellano que el español-argentino, igual que tampoco es lo mismo el inglés-británico que el inglés-americano (y si no me creéis preguntádle a cualquier diplomado o licenciado en idiomas... como un servidor ^^).
Como anexo de última hora, mencionar que recientemente comenzó a emitirse en Japón la serie Blood +, que traslada al formato televisivo la andanzas de Saya desde el principio. Por lo que he podido ver tiene muy buena pinta, y al parecer no tardará mucho en llegar a este rincón de Europa.
Portada japonesa del videojuego.
Como despedida, y por si sois grandes seguidores de las historias vampíricas. Aquí tenéis, por cortesía de mi colega Willie (cuyo blog ya está operativo) el enlace a un juego online llamado BiteFight, en el que podéis adoptar el rol de vampiro u hombre-lobo, como Underworld, sólo que sin Kate Beckinsale, desgraciadamente.
Lo siento JP, no se puede "jugar" con la chica.
Nota de Apo: Seguid votando por las pelis de superhéroes justo aquí debajo.
Etiquetas: Críticas comiqueras